Founded in 1930, KAZGOR Design Academy provides architectural and multi-discipline engineering services. KAZGOR DA retains leadership in Kazakhstan having shaped its own style supported by creativity, professionalism and innovations. In 2006 KAZGOR DA established KDA Lingvo translators pool aimed at supporting the study of the best international practices and successful collaboration with foreign partners.
Here below are KDA Lingvo’s specific translation fields:
• Kazakhstan national and international design codes and standards;
• Feasibility studies, explanatory notes, design engineering drawings, including in
• Technical specifications, data sheets, calculations, estimates, equipment schedules
and material take-offs;
• Quality, Heath, Safety and Environmental procedures;
• Installation and Operation manuals, Inspection and Geotechnical survey reports;
• Schedules, Tender and Contractual documents, etc.
KDA Lingvo is the in-house pool of full-time technical translators and proofreaders with professional linguistic and technical background. Our specialists are highly qualified and proficient in translating and interpreting in the field of architecture, construction, environment, mining, oil & gas and other industries. KDA Lingvo has significant record of complex type translations for more than 30 major joint projects, involving legal, technical and other specialism terminology.
We have provided bilingual support for the following projects in Kazakhstan designed by international firms from over the world: Essentai mixed use development, Almaty Financial District, Marriott Atyrau, Ritz Carlton in Almaty and Atyrau (USA); Abu Dhabi Plaza Astana, Almaty Financial District North (UK), Mega Residence and Ansar mixed use developments (South Korea); Edem (France); Rixos Almaty, Park View Office Tower, International Logistic Park (Turkey), etc.; while KAZGOR DA has provided local consultancy support.
For 26 month 6 of our translators have been full time involved and provided English-Russian dual language design documents for large scale project – TCO Industrial Base – Maintenance and Operation Area (IB-MOA), comprising such facilities as: Maintenance Shop and Office Building, Utility Building, Canteen, Laboratory, Storage Buildings, Archive and infrastructure.
We have also gained valuable translation experience working on such projects as infrastructure development, feasibility studies for mine extension at Kyzyl Gold,Borly, Kentobe ore deposits, design of IT parks, health care facilities, mosques, development of urban-planning regulations, etc. In addition KDA Lingvo translators have provided English translation and proofreading of RK SNiPs and Russian translation of international codes and standards.
To ensure delivering of accurate and consistent translations we rely upon the Quality Control System in-place compliant with ISO 9001, continuous compiling of project-specific glossaries, work on terminology unification, translation process automation and staff advance training. Our translations cater for native speakers, we use the currently used “live” language with a maximum adaptation for this or that field.
All required hardware and software with integrated translation memory tools are available for translators to provide EN-RU-KZ translations of any scope and complexity in a timely and workmanship manner. When the scope of work exceeds our capacity we use the well-developed and proven practice of outsourcing additional labor resources skilled in the team work enabling to provide a successful trilingual support for any major projects. KDA Lingvo’s experience and potential allows running flexible fee policy and providing services to a wide range of Clients.
Approaching us you may be absolutely sure that your order will be executed in professional manner and by following your requirements.